英語漬け.com

英語の努力・成功に関することわざ

ここでは英語の努力・成功に関することわざを紹介しています。
また、キーワードから検索することも出来ます。
「恋愛」「人生」「短い」「かっこいい」などのカテゴリから見ることも出来ます。

名言検索:
 
ことわざ検索:
 
スラング検索:
 



英語の「努力・成功」に関することわざ

ことわざ 日本語
The first step is always the hardest. 一番難しいのは最初の一歩である。
Good seed makes a good crop. よい穀物はよい種から生まれる。
Faith will move mountains. 信念は山を動かす
Better late than never. やらないよりは遅れてでもやるべき
Adversity makes a man wise. 逆境が人を強くする
Failure teaches success. 失敗は成功の母である
Practice makes perfect. 練習が完璧を生む
No pain no gain. 痛みなく得ることはできない
Nothing ventured, nothing gained. やってみなければ何も得られない
Too far east is west. やり過ぎをとがめない(行き過ぎた東は西となる)
Soon learnt, soon forgotten. 覚えるのが早いことは忘れるのも早い
Think today and speak tomorrow. 今は考えて次の機会に話そう
Many a little makes a mickle. チリも積もれば山となる
Two heads are better than one. 二人の知恵の方が一人よりも良い
Patience wears out stones. 石の上にも三年 (忍耐は石をも穿つ)
Make haste slowly. 急がば回れ (ゆっくり急げ)
The third time lucky. 三度目の正直
Even the longest journey begins with a single step. 千里の道も一歩から (長い旅も一歩から始まる)
A rolling stone gathers no moss. 転石苔むさず
A man's walking is a succession of falls. 七転び八起き (人生は転びの連続だ)
There is no limit to excellence. 上には上がある (卓越さに上限なし)
Necessity is the mother of invention. 必要は発明の母
Diligence is the mother of success. 稼ぐに追いつく貧乏なし (勤勉は成功の母)
A young idler, an old beggar. 若い時の苦労は買ってでもせよ (若い時の怠け者は年老いて乞食)
Rome was not built in a day. ローマは一日にして成らず
All is not gold that glitters. 光るもの必ずしも金ならず
Where there is a will, there is a way. 意志あるところに道あり
Habit is a second nature. 習い性(しょう)となる (習慣は第二の天性)
Better an egg today than a hen tomorrow. 明日の百より今日の五十(明日の雌鶏より今日の卵)
Want is the mother of industry. 困窮は勤勉の母
More haste, less speed. 急がば回れ(急ぐならゆっくりと)
If it were not for hope, the heart would break. 望みなきとき、心は裂ける
It's always darkest before the dawn. 明けない夜はない(夜明け前が一番暗い)
One of these days is none of these days. 「そのうちいつか」は決して来ない
Heavy work in youth is quiet rest in old age. 若い時の苦労は買ってでもせよ(若い時の重労働は老年の安穏(につながる))
Every cloud has a silver lining. 苦あれば楽あり(どんな雲にも銀の裏地がついている)
Seek and you shall find. 探せ、そうすれば見いだす
Shrouds have no pockets. あの世にお金は持っていけない(死装束にポケットはない)
Great profits, great risks. ハイリスク、ハイリターン / 虎穴に入らずんば虎子を得ず(大きい利益を上げるには大きいリスクがある)
Failure is the stepping stone to success. 失敗は成功の母(失敗は成功への踏み石)
Diligence is the mother of good fortune. 勤勉は幸運を呼ぶ(勤勉は幸運の母)


無料で英単語を検索でき、調べた単語の良く出るレベルがわかります。  

英語漬け.comホームに戻る

おススメサイト:英語プラグイン:えいぷら

メディア関連お問い合わせについて